Cовместимость по знаку зодиака
Cовместимость c селебрити

Узнайте совместимость по знаку зодиака

Статья

Какой самый сложный китайский иероглиф?

верхний предел-лидеров '>

Китайские иероглифы состоят из штрихов. Чтобы научиться писать их, нужно не только узнать, где идут все штрихи, но и порядок, в котором они должны быть написаны, и направление каждого отдельного штриха (слева направо, сверху вниз и т. Д.). Самый простой символ - этойи(один), одиночный штрих, написанный слева направо. Самый сложный персонаж,хлопнуть(вверху) состоит из 57 штрихов.

Этот символ встречается в письменной формеМиан Биангбанг, или лапша biangbiang, блюдо из широкой плоской лапши, популярное в китайской провинции Шэньси.

что ест дедушка с длинными ногами

Статусхлопнутьпоскольку самый сложный требует некоторой квалификации. Персонаж не встречается в словарях, и его происхождение кажется причудливым:хлопнуть- это не слог в стандартном мандаринском диалекте, а звукоподражание для звука хлопков лапши по столу во время приготовления или для чмокающих губ людей, которые удовлетворенно жевали ее. Существуют разные теории о том, как появился этот персонаж, но наиболее правдоподобная из них состоит в том, что его придумал владелец лавки лапши.

Если учитываются неясные или малоиспользуемые символы, то можно привести доводы в пользуzhé, устаревший символ из 64 штрихов, что, соответственно, означало «многословный».

Wikimedia Commons / Эрин Маккарти

Однако этот символ - всего лишь один-единственный символ (длядлинныйили «дракон») написано четыре раза.Хлопнутьсодержит в себе символы для речи, лошади, роста, луны, сердца, ножа, восьмерки, крыши и ходьбы, а также несколько дополнительных штрихов, поэтому, хотя в нем может быть меньше штрихов, он намного сложнее.



Для персонажей, которые встречаются в современных словарях, победитель сложности кажетсяона, 36-штриховой символ, обозначающий звук, издаваемый вашим голосом через заложенный нос.

список объектов, которые плавают в воде

Wikimedia Commons / Эрин Маккарти

Хлопнутьтем не менее, заслуживает похвалы за свою сложность. Хотя это весьма нетипичный китайский иероглиф, можно сделать вывод, что это большинство китайских иероглифов. Как говорит эксперт китаевед Виктор Майр в своем посте на Language Log: «Для меня,хлопнутьсимволизирует сложность приспособления к полному изобилию народных, популярных и местных / региональных культур и языков в рамках стандартной письменной системы, которая закрепляет элиту, высокую культуру, а теперь и буржуазную, городскую, национальную культуру. Другими словами, biáng почти разрывается по бокам сценариев и фонетических рамок, внутри которых он ограничен ».

Хлопнуть. Уютная местная еда, завернутая, подмигивая, лентами 5000-летней письменной традиции. Хорошее времяпрепровождение в каллиграфическом стиле.