Cовместимость по знаку зодиака
Cовместимость c селебрити

Узнайте совместимость по знаку зодиака

Статья

8 известных песен с использованием заимствованных мелодий

верхний предел-лидеров '>

В следующий раз, когда вы с гордостью будете подпевать гимну США на спортивном мероприятии, подумайте, что когда-то это была песня о пьянстве и сексе. «Усеянное звездами знамя» - это пример контрафакта, когда к старой мелодии добавляются новые слова. Некоторые из самых известных песен в истории, такие как эти восемь, когда-то сильно отличались от того, что мы знаем сегодня.

кто из этих подставных лиц компании был реальным человеком?

1. 'Мерцай, мерцай, МАЛЕНЬКАЯ ЗВЕЗДА' // 'АЛФАВИТНАЯ ПЕСНЯ' // 'BAA BAA BLACK SHEEP'

Какая песня была оригинальной? Ни один из них. Мелодия основана на старинной французской народной песне «Ах, вы дирай-дже, маман» («Ах, мама, если бы я мог тебе сказать»). Это было уже популярно, когда молодой Моцарт сочинил «Двенадцать вариаций на тему« Ах! vous dirai-je, maman »в 1780-х гг.

Три популярные детские песни - это базовые версии мелодии. Что касается того, кто из них пришел первым, «Мерцание, Мерцание» изначально было стихотворением, опубликованным в 1806 году, но, похоже, не было установлено на «Ах! Vous dirai-je, Maman »до 1838 года.« Алфавитная песня »(« ABCDEFG ») была опубликована как« Учитель »в 1834 году, а« Baa Baa Black Sheep »существовала под другой мелодией еще в 1744 году. три, похоже, что первым, кто использовал французскую мелодию, былнаверное«Песня по алфавиту», но сказать наверняка сложно.

2. «ЗВЕЗДНЫЙ ЗНАМ»

Библиотека Конгресса

Хотя тексты Фрэнсиса Скотта Ки откровенно американские, мелодия в них совсем не похожа. Перед тем, как пересечь Атлантику, «The Star-Spangled Banner» была британской песней «To Anacreon in Heaven». Написанная примерно в 1775 году для лондонского джентльменского музыкального клуба под названием Anacreontic Society, песня первоначально прославляла Анакреона, древнегреческого поэта, любившего любовь, музыку и вино.

какая школа в Японии

3. «МОЯ СТРАНА, ЭТО ОНИ»

Государственный гимн США - не единственная патриотическая песня, созданная в другом месте: хотя «My Country, Tis of Thee» имеет более царственное происхождение, ее предыстория похожа на «Усеянное звездами знамя». Песня, возможно, впервые появилась как «Боже, храни великого Георгия короля» около 1740 года, и до сих пор используется как «Боже, храни королеву / короля»:

Баптистский священник Сэмюэл Фрэнсис Смит не соответствовал американским текстам до 1831 года, когда он учился в Андоверской теологической семинарии. В течение 18 и 19 веков песня также стала национальным гимном Дании, национальным гимном Пруссии и государственным гимном Лихтенштейна, среди прочего.

4. «ХАРК! ГЕРАЛЬД АНГЕЛЫ ПОЮТ '

Перед «Слушай! The Herald Angels Sing »- это рождественский гимн, посвященный приходу« новорожденного короля », это была кантата Феликса Мендельсона, воспевающая приход Иоганна Гутенберга. Произведение под названием «Festgesang zur Eröffnung der am ersten Tage der vierten Säcularfeier der Erfindung der Buchdruckerkunst» было написано в честь 400-летия изобретения печатного станка. В 1855 году английский музыкант Уильям Каммингс сделал композицию 1739 года под названием «Гимн на Рождество», соответствующую шедевру Мендельсона. Сегодня, конечно же, «Слушай! Поют ангелы-вестники »гораздо более известна, чем кантата Гутенберга.

5. 'AULD LANG SYNE'

Многие люди слышат «Auld Lang Syne» ровно раз в год, когда в канун Нового года часы бьют 12. В Японии ностальгическая песня гораздо более распространена - ее используют во многих розничных магазинах, чтобы уведомить покупателей о том, что магазин скоро закрывается. Вместо «Auld Lang Syne» (который сам по себе является смесью старинной народной песни и стихотворения Роберта Бернса) песня называется «Hotaru no Hikari», в ней есть тексты о различных невзгодах, перенесенных преданным учеником, в том числе учебе свет светлячка.

6. «ЧТО ЭТО РЕБЕНОК?»

Этот религиозный рождественский стандарт прошел долгий путь с момента своего возникновения в 16 веке как старинная английская народная песня. В оригинальном тексте песни восхвалялись «Леди Зеленые рукава», и есть теория, что термин «зеленые рукава» на самом деле относится к проститутке.

Хотя уже давно ходят слухи о том, что Генрих VIII написал песню для Анны Болейн, они, вероятно, ложны - песня не стала популярной до правления дочери Генриха Елизаветы I.

7. «Янки Дудл Дэнди»

Вы, наверное, пели «Янки Дудл» с тех пор, как не смогли вспомнить - это одна из самых распространенных народных песен в США, не говоря уже о государственном гимне Коннектикута. Но до того, как это стало основным продуктом Четвертого июля, британцы пели его, чтобы посмеяться над бедными разношерстными колонистами. А раньше это былоих, голландцы использовали ее как песню о сборе урожая, используя бессмысленные тексты вроде «Yanker dudel doodle down».

розовые боковые повязки и ярко-оранжевые брюки

8. «МОЙ ПУТЬ»

Немногие песни так же синонимичны исполнителю, как «My Way» для Фрэнка Синатры, но на самом деле это не «его». Он начался с французской песни Comme d'habitude, написанной в 1967 году композиторами Клодом Франсуа и Жаком Рево.

Певец, автор песен и когда-то кумир подростков Пол Анка услышал его во время своего визита в Париж, подумал, что в этом что-то есть, и купил права. В конце концов он переписал текст специально для Фрэнка Синатры, а остальное уже история. К сожалению, похоже, Ol ’Blue Eyes немного выгорел после этого хита. «Он всегда считал эту песню корыстной и потакающей своим желаниям», - однажды сказала BBC его дочь Тина.