7 древнеримских проклятий, которые можно применить в современной жизни
верхний предел-лидеров '>Таблички проклятий, известные исследователям какdefixiones, были популярной формой выражения в Римской империи с V века до нашей эры до V века нашей эры. Более 1500 табличек, написанных на латинском или греческом языке и начертанных на кусках переработанного металла, керамики и камня, были найдены от Британии до Северной Африки, запечатаны гвоздями и спрятаны в могилах, колодцах и природных источниках. Многие из них настолько шаблонны, что думают, что они написаны профессиональными писцами, которые отошли на второй план как писатели проклятий и чьи слова, как считалось, наполнили бы скрижали магией.
Эти заметки, используемые простолюдином и элитой, раскрывали то, что многие римляне действительно хотели, чтобы боги сделали со своими врагами: проклятие разнообразия садов просило богов «связать» чье-то тело, чтобы лишить их власти. Другие касались возмездия, воровства, любви и даже спорта. Некоторые из наиболее изобретательных могут быть использованы в нашей жизни в 21 веке - просто замените римские имена и используйте свое воображение, чтобы заставить темную магию выполнять ваши приказы.
1. «СТАРЫЙ, КАК ПУТРИД ГОР»
Проклинать: Сколько лет испорченной крови signeficatur Тихие веточки.
Перевод: «Проклятая Тацита названа старой, как гнилостная кровь».
Никто не знает, что сделала Тацита, но, должно быть, было ужасно оправдать столь серьезное проклятие. Обнаруженное в могиле в римской Британии, датируемое началом 2 века н.э., это проклятие было написано задом наперед на свинцовой табличке, возможно, чтобы усилить его силу.
2. «ПОТЕРЯЙТЕ ИХ РАЗУМ И ГЛАЗА»
Проклинать: Так что их собственные умы как разрушить: Докимедис потерялся, а глаза того, кто заставил этих двух маницилий построить в храме Ваала - там, где он посвящает это.
Перевод: «Докимедис потерял две перчатки и просит, чтобы виновник потерял рассудок и глаза в храме богини».
Бедный Докимедис просто пытался насладиться отдыхом в Aquae Sulis, ныне известном как римская баня в Сомерсете, Великобритания, когда кто-то скрылся с его перчатками. Эта табличка датируется II-IV веками нашей эры и происходит из большого хранилища проклятий, связанных с кражами в банях, которые, по-видимому, были широко распространены.
3. «МОГУТ ПРОНИКАТЬСЯ ЧЕРВЫ, РАК И МАГАЗИНЫ»
Проклинать: Человек, который подобрал версии, принесите плащ, то есть все, что из этого, что для нее меньше, чем он сделал, так что в его умах поминовение deiectas, будь то женщина или они, из которых версии имеют меньшее значение, он сделал , что вы через его руки, голову, ноги червей, краб, vermitudo intérêt, члены сердца interet.
Перевод: «Человек, который украл плащ Верио или его вещи, который лишил его собственности, пусть он лишится своего разума и памяти, будь то женщина или те, кто лишил Верио его собственности, пусть черви, рак и личинки проникнут его руки, голова, ноги, а также его конечности и костные мозги ».
Это особенно неприятное проклятие для преступника, укравшего одежду Верио, потому что пожирание червями считалось особенно ужасной и недостойной смертью. Табличка была найдена недалеко от Франкфурта, Германия, и датирована I веком нашей эры.
4. «БУДЬ БУДЕТ ТУПАМ»
Проклинать: И они достались мне, так что вильбиам ликат на пользу воды. ЕС [...] должен изменить это.
Перевод: «Пусть человек, унесший от меня Вильбию, станет жидким, как вода. Да будет онемела та, которая так непристойно поглотила ее ».
Эта частично сломанная свинцовая табличка относится к «краже» женщины по имени Вилбия неизвестным лицом; Была ли Вилбия подругой, наложницей или рабыней проклинающего, неясно. Его также нашли в римской бане.
почему это называется охотой доброй воли
5. НЕВОЗМОЖНОСТЬ ЦЕПИ МЕДВЕДЕЙ.
Проклинать: Как часть юбки Винсента Царицони, так что он не может связать себя URSS, все burßum разрушает, и не убивает рты всего, что может быть, в тот день, когда он уже находится в Мерккури, быстро, быстро, сделайте Это!
Перевод: «Запутайте сети Винченца Заризо, пусть он не сможет цеплять медведей, пусть он проиграет с каждым медведем, пусть он не сможет убить медведя в среду, в любой час, сейчас, сейчас, быстро, быстро, пусть это произойдет! '
Это проклятие нацелено на гладиатора Винченца Заризо, который сражался в Карфагене, Северная Африка, во 2 веке нашей эры. Предположительно, у автора проклятия были деньги на медвежью драку Заризо.
6. «УБИЙТЕ ЛОШАДЕЙ»
Проклинать: Заклинаю вас, дьяволы, кем бы вы ни были, и этого требую от вас в неурочное время и с этого дня, из нужд момента, я терплю мучения по порядку, и белые кони, зеленые, убивают, Убейте, а водители - яркий пример и римлянина, а также Феликса и Примулума.
Перевод: «Я умоляю тебя, дух, кем бы ты ни был, и я приказываю тебе мучить и убивать лошадей зеленых и белых отрядов с этого часа и с этого дня и убить Клара, Феликса, Примула и Романа, возницы ».
Наиболее часто проклятые животные на этих табличках - лошади, учитывая их важность в гонках на колесницах. Это конкретное проклятие исходит от Хадруметума (в современном Тунисе) из 3-го века нашей эры, а сторона, противоположная проклятию, включала грубое изображение анатомически правильного божества, предположительно, чтобы помочь в обеспечении провала конкурирующих команд.
7. «НИКОГДА НЕ ДЕЛАЙТЕ ЛУЧШЕ, ЧЕМ МИМ»
Проклинать: Ни один фарс времен Евмолпа Сосий не мог быть выдающимся. Пьяные, но они не могут сделать насильно Моны, в эколео.
Перевод: «Сосио никогда не должен добиваться большего, чем мим Эумолпос. Он не должен уметь играть роль замужней женщины в припадке пьянства на молодой лошади ».
Эта табличка желает зла актеру по имени Сосио. В римском комедийном театре, очевидно, часто шутили «пьяная женщина на лошади», поэтому человек, произносящий проклятие, надеется, что выступления Сосио в стойке не увенчаются успехом. Он был найден на месте Рауранума в западной Франции и датируется концом 3 века нашей эры.